Me ha encantado tu carta; sobre todo
cuando dices que te lo has pasado muy bien jugando: jugar es una de las cosas
más importantes del día, aunque de vez en cuando te digamos lo contrario ;-).
Ser divertida y trabajadora es una gran
mezcla: llegarás lejos; aunque si te esfuerzas un poco y consigues llegar a ser
más trabajadora, llegarás ¡adonde tú quieras!
¡Qué envidia me das con eso del caballo!
Me encantaría saber montar bien a caballo, he montado un par de veces y solo
recuerdo el dolor de culo del día siguiente :-))…
Sigue disfrutando tanto y sintiéndote
tan segura encima de él y, quién sabe, quizá llegues a ser veterinaria de
caballos: parece un trabajo bonito, ¿no?
Yo ya soy traductora y correctora de
textos, pero “de mayor” (que ya lo soy un poquito) quiero ser profesora,
profesora de niños con pocos recursos; de hecho, este verano me voy a África a
dar clases de inglés, ya te contaré.
Y ahora te cuento algo sobre las faltas
de ortografía que has tenido; han sido pocas y muy leves, conste (son todas de
puntuación, que es algo que ni los mayores dominamos):
-Detrás del encabezado de una carta
(Estimado lazarillo) se escriben dos puntos y la siguiente frase, debajo de
esta, comienza con mayúscula.
Detrás de los dos puntos debe ir
minúscula, pero este es uno de los casos en los que no es así.
-Entre una palabra y la coma, punto y
coma, punto o dos puntos no se deja ningún espacio: el espacio va siempre detrás de los
signos de puntuación.
-Detrás de un punto, aunque abras
interrogación, siempre va una mayúscula.
-La frase «yo y mis amigos y amigas» no es gramaticalmente incorrecta, pero es de buena educación poner el «yo» al final. ¿No te suena eso de «el burro delante pa' que no se espante?».
-La palabra «inglés» va siempre en minúscula, aunque mucha gente lo ponga en mayúscula; igual que español, francés...
-La frase «yo y mis amigos y amigas» no es gramaticalmente incorrecta, pero es de buena educación poner el «yo» al final. ¿No te suena eso de «el burro delante pa' que no se espante?».
-La palabra «inglés» va siempre en minúscula, aunque mucha gente lo ponga en mayúscula; igual que español, francés...
-El punto de la interrogación de cierre
(?) es un punto en sí; así que después debe ir mayúscula (a no ser que pongas
una coma detrás).
-Antes de «pero» casi siempre va una coma.
-Cuando haces una enumeración de algo («no me gusta que me asusten, hacer deberes o una serie...»), el último elemento de la enumeración no lleva coma delante, sino una «y» o una «o».
-Antes de «pero» casi siempre va una coma.
-Cuando haces una enumeración de algo («no me gusta que me asusten, hacer deberes o una serie...»), el último elemento de la enumeración no lleva coma delante, sino una «y» o una «o».
-«Sí», cuando quieres afirmar que sí te
gusta algo o que sí eres así o asá, lleva tilde. No lleva tilde cuando hablas
en condicional: si mañana llueve, no iré al campo. Si me pides que vaya, te
diré que sí.
-Te falta una tilde en un «más», pero
como luego las has puesto bien, supongo que ya sabes que más se escribe siempre
con tilde a no ser que quieras decir «pero»: Algo te quiero, mas si me
quisieses más, te querría mucho más.
-La partícula «que», cuando va en pregunta o admiración siempre lleva tilde; de hecho, qué, cuándo, dónde... Cuando van en pregunta, llevan tilde.
-Una frase entre admiraciones (en español no se suelen poner tantas, pero eso te lo he dejado porque cada día se admite más) ha de abrirse con este signo: ¡ y cerrarse con el de cierre: ! El del punto para abajo, que es un punto en sí.
Parecen muchas faltas, pero te aseguro que son muy pocas y todas de puntuación o acentuación, que es lo más difícil. Además, te he tocado yo de lazarillo... Que soy un poco quisquillosa con eso de las faltas ;-)
-La partícula «que», cuando va en pregunta o admiración siempre lleva tilde; de hecho, qué, cuándo, dónde... Cuando van en pregunta, llevan tilde.
-Una frase entre admiraciones (en español no se suelen poner tantas, pero eso te lo he dejado porque cada día se admite más) ha de abrirse con este signo: ¡ y cerrarse con el de cierre: ! El del punto para abajo, que es un punto en sí.
Parecen muchas faltas, pero te aseguro que son muy pocas y todas de puntuación o acentuación, que es lo más difícil. Además, te he tocado yo de lazarillo... Que soy un poco quisquillosa con eso de las faltas ;-)
Es todo un placer tenerte de
"cieguita".
Un beso gordo,
Begoña.
¿Cuando me vas a corregir la carta?
ResponderEliminarMaría
����������������
ResponderEliminarHola, María:
ResponderEliminarTienes más razón que un santo... Lo siento, pero hoy me han dicho que no puedo publicar mi respuesta hasta que no corrija la carta con una aplicación que no conozco en absoluto: sorry.
Prometo contestarte mañana antes de las 15:00.
Un besico,
Begoña.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminargracias begoña
ResponderEliminar: Aida 6ºB11
gracias begoña
ResponderEliminar: Aida 6ºB11